Mostrando entradas con la etiqueta literatura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta literatura. Mostrar todas las entradas

03/10/2022

Miedo y asco en 4chan

Aquellos que me siguen en Twitter saben que mantengo un hilo llamado "Voy un momento a 4chan a ver qué encuentro y ahora vuelvo", donde esporádicamente pongo contenido (sobre todo imágenes) que encuentro en mis incursiones a dicho sitio web. No hace mucho publiqué en este hilo una imagen, una captura de pantalla que me pareció gloriosa, bajo el texto "Ojalá tener esta prosa". Pues sí, el estilo en que estaba escrito me parecía de alta calidad y pensaba escribir este post del blog hablando de cómo en 4chan de vez en cuando se pueden encontrar muestras de genialidad como esta. De cómo de vez en cuando algún Anon destaca y se marca un texto increíblemente bello, o visionario, o profundo, o clarividente. Es como encontrar perlas buceando a pulmón en un mar de caca. La ilustración de ese Anonymous caracterizado como el escritor Hunter S. Thompson me parecía meramente una manera de decir que el texto era digno de él, y yo estaba de acuerdo.

Sin embargo, la cosa resultó ser más literal de lo que pensaba. Al buscar el texto en Google descubrí que este post de 4chan no es más que una alteración, sustituyendo unas cuantas palabras clave, de un texto original que el propio Thompson publicó en su libro "Miedo y Asco en Las Vegas". Sí, el mismo que fue adaptado al cine por Terry Gilliam.

La desilusión fue relativa pero la idea para el post sigue siendo interesante y el Anon en cuestión hizo algo más o menos creativo al buscar este texto de Thompson y cambiar algunas palabras para hablar, desde el 2011, de lo que se sentía al estar allí, en los años dorados de /b/ (esto es: a principios de los 2000), de lo que se sentía al formar parte de algo nuevo con una energía innegable. Algo que hoy en día, por desgracia, consiste un 90% en pornografía, pero que en los tiempos que quiere rememorar el autor rebosaba creatividad, imaginación y mala leche.

No voy ha realizar en esta ocasión una traducción ya que el texto está muy trufado (cómo me flipa ese verbo) de slang 4chanero y la traslación al español quedaría pretenciosa. Prefiero confiar esta vez en vuestra habilidad con los idiomas.

Click en la imagen para leer a tamaño original.

01/06/2019

Muerte a los normies, por Angela Nagle

En 1992 Patrick Buchanan se subió al escenario de la Convención Nacional Republicana y proclamó: "Hay en marcha una guerra por el alma de nuestro país". Efectivamente, no todas las guerras se libran con armas y derramando sangre. Cierto tipo de guerras se libran en el campo de batalla de los medios de comunicación, los libros, panfletos y debates, y tienen como objetivo nuestros cerebros. Son las denominadas guerras culturales. Durante un largo tiempo han sido patrimonio sobre todo de la izquierda y las minorías: la lucha por los derechos civiles de los negros, el feminismo, la lucha de la clase trabajadora, las revueltas universitarias... Sin embargo, la historia es un péndulo, y ser de izquierdas, feminista y progresista se ha convertido en lo mainstream, y lo cool en estos tiempos que corren es rebelarse contra toda esa corrección política, criticar las incongruencias de los movimientos izquierdistas y la hegemonía feminista. Decir lo que uno piensa hasta las últimas consecuencias. ¿Y dónde puede uno decir lo que realmente piensa sin miedo? Exacto. Internet.

Mientras leía este libro me preguntaba si tras su publicación, la autora, Angela Nagle, habría sufrido como consecuencia ataques y acosos como algunos de los que expone en él. Una rápida búsqueda muestra que . Dejadme decir que no se lo merece. A ver, entendedme: por supuesto nadie se merece que le acosen, le amenacen de muerte y le hagan doxxing. Lo que quiero decir es que si eres un troll y atacas a Nagle como si fuera otra feminazi enemiga del hombre blanco hetero y la libertad en la red, es que o bien no has leído el libro, o bien lo has leido pero no has entendido nada.

La autora reparte estopa a diestro y siniestro, tanto a la derecha como a la izquierda, tanto a los chaneros que hacen chistes sobre tiroteos en mezquitas de Nueva Zelanda como a los special snow flakes de Tumblr que se identifican con dragones de colores. Nagle tiene para todos. Simplemente expone con hechos lo que tenemos entre manos: una guerra cultural que se libra en internet mayoritariamente y se extiende a la televisión, la prensa y los debates políticos. Una guerra como jamás pensamos que tendríamos, con redes sociales, tweets, foros anónimos, youtubers mediáticos, jugadores de videojuegos lanzando amenazas de muerte y violación, puñetazos a nazis, presidentes de color naranja y memes de la rana Pepe.


Es una guerra que alguien de 100 años atrás no comprendería. A veces no la comprendes ni siendo contemporáneo, porque todo está cargado, no sólo de cyber-slang, sino de una capa de post-ironía profunda. Si no conoces los memes, te quedas atrás, fuera de onda. Pero también si no comprendes el realtivismo moral que reina en ciertos dominios de la red. El sufrimiento de los demás es divertido. La compasión es para débiles. El macho debe reinar. Es el nuevo rebelde, el nuevo antisistema. La guerra no sólo enfrenta a izquierda y derecha, a progresistas y conservadores, sino a hombre y mujer. El hombre es el nuevo oprimido. Las minorías raciales, las feminazis, los chads con su irresistible seguridad en sí mismos y las inalcanzables Stacies, que seleccionarán siempre al macho más apto para la supervivencia de la especie, les hacen la vida imposible a los hombres de bien. Es entonces cuando surgen los incels. Es entonces cuando alguien decide ir más allá de Reddit, agarrar una TEC-9 y liarse a tiros en una residencia femenina.

Espero que la pátina de ironía que recubre esta reseña no sea demasiado gruesa. Mi intención es sobre todo decir que "Muerte a los normies" es el tipo de lectura que me apasiona.Y no es porque se trate de un libro sobre drama cibernético. No trata sólo sobre fenómenos propios de internet, sino que hace un análisis bastante válido sobre los nuevos movimientos políticos que han llevado al poder a gente como Trump y que han hecho resurgir ideologías de extrema derecha como la alt-right.

La gente que se ha criado con Internet en sus manos ha crecido y ahora puede votar, señores. Piénsenlo bien.

Angela Nagle, fotografiada por Santi Cogolludo

13/11/2017

Andrew Dice Clay y las dirty nursery rhymes

No conocía al comediante estadounidense Andrew Dice Clay hasta que escuché hablar de él en un episodio del podcast sobre comedia "Los Aristócratas". Según se cuenta en este programa, Dice sufrió una maldición similar a la de Santiago Segura y Torrente: la gente acababa viendo, amando y odiando al personaje, y no al autor. La gente equivocada acabó tomándoselo en serio. Otra gente equivocada acabó idolatrándolo. Era una frontera muy fina, y claro, se acabó pegando la hostia. Dice encarnaba a un personaje rocker, italoamericano, misógino, hacía chistes sobre homosexuales, y todo tipo de material delicado, así que no sólo acabó siendo considerado como un cómico políticamente incorrecto sino que se convirtió en un apestado de los medios. Eso sí, antes de todo eso llenó estadios y volvió loca a la gente con números como sus "dirty nursery rhymes", un recitado de poemas que eran en realidad una corrupción de las clásicas canciones infantiles de gran calado en la cultura anglosajona, conocidas en su conjunto como las canciones de Mamá Ganso. Algunas puede que os suenen: Humpty Dumpty, los Tres Ratones Ciegos, Jack y Jill...

Solía comenzar de una forma muy reconocible por el público, destrozando esta estrofa infantil:

Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating of curds and whey;
There came a big spider,
And sat down beside her,
And frightened Miss Muffet away.

Para convertirla en...

Littly Miss Muffet
Sat on a tuffet
Eating her curds and whey
Along came a spider,
Sat down beside her, 
And said, "Hey, what's in the bowl, bitch?"

Igualmente convertía...

Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water;
Jack fell down, and broke his crown,
And Jill came tumbling after. 

en...

Jack and Jill went up the hill
Both with a buck and a quarter
Jill came down with two-fifty
That fuckin' whore.

Aquí podéis encontrar un buen recopilatorio de nursery rhymes, ordenadas por orden alfabético. Y aquí una recopilación que alguien ha hecho en un foro de las versiones de Dice (es lo mejor que he encontrado).

Pero mejor vamos a lo que vamos. Veamos qué pinta tenía Andrew Dice Clay. Veamos cómo evolucionaron con el tiempo los "poemas" de Dice Clay al mismo tiempo que evolucionaba su público, que acabó sabiéndoselas de memoria y coreándolas, enfervorecido.


22/11/2016

La fidelidad y la traducción de telegramas

Todos sabemos que hay traductores un tanto ineptos o quizá primerizos. Luego están los traductores extremadamente detallistas que se toman muy, muy en serio su trabajo, como la amiga Itziar Hernández.

"A veces puede que vaya demasiado lejos. Porque ¿realmente importa, al traducir un telegrama, que el original sea más corto? Después de todo, si traduzco del inglés, tengo que tener en cuenta que el texto español se alarga alrededor del 20 %, ¿no? Así que, siendo exacta, podría tener un telegrama un 20 % más largo. Pero, entonces, el telegrama habría sido más caro. Un 20 % más caro. Un 20 % más lento. Un 20 % menos exacto. Un 20 %, en estos términos, sí parece mucho."

Esa es la razón por la que, cuando tengo que traducir un telegrama, cuento los caracteres que tiene y lo traduzco en los mismos (si puedo) y, si no, procuro que tenga alguno menos.
Llámame loca. Los anglosajones dicen que el diablo se esconde en los detalles. Yo creo que lo que reside en ellos es la excelencia. Y cuento."

Efectivamente, el vocabulario inglés es en gran parte de origen germánico, de palabras más breves, contundentes y monosilábicas, como de vikingo pegando hachazos (drink, fuck, kill, meat, pork, death, door), a diferencia de los idiomas más latinos, repletos de sílabas, prefijos, sufijos y conjugaciones y hasta piezas de origen griego, que hacen que las palabras y los textos resulten más largos (y en opinión de muchos más musicales, pensemos en el italiano, el español, el portugués...). Así que un texto inglés traducido al español puede quedar un par de líneas más largo. Ese 20% del que habla Itziar es algo bien conocido por lingüistas y traductores. Luego ya entra dentro de la profesionalidad y autoexigencia de cada uno el situarse en la horquilla entre lo literal y lo fidedigno. ¿Traduzco el texto de la forma más fiel posible o me preocupo más por transmitir lo que recibiría un lector en el idioma original? ¿Información o sensaciones? Calentamientos de cabeza habituales de los traductores e intérpretes.

22/06/2016

Pic dump: Struwwelpeter, CEOs criminales y cometas

Pantallazo azul de la muerte de Windows en pantalla gigante en Hong Kong

Struwwelpeter, por James Flaxman

Struwwelpeter ("Pedro el Melenas") es un personaje de un libro ilustrado infantil creado por el Dr. Heinrich Hoffmann, un psiquiatra del siglo 19, en el que se aleccionaba a los niños sobre las consecuencias de sus malos comportamientos. En este caso, Struwwelpeter descuidaba su higiene y dejaba su pelo y sus uñas crecer hasta convertirse en un monstruo grotesco que habrá provocado pesadillas a cientos de niños durante un par de siglos.

Esta es una versión bastante más terrorífica y extrema de este ilustrador, aunque la versión original tampoco es la visión más tranquilizadora para un niño, precisamente:


El texto de este cuento ejemplar, traducido al español, diría así:

¡Aquí está, nenes y nenas,
vean bien a Pedro Melenas!
Por no cortarse las uñas
le crecieron diez pezuñas,
y hace más de un año entero
que no ha visto al peluquero.
¡Qué horroroso! -¡Uy, qué miedo!
¡Encontrármelo, no quiero!

¿Cómo podríamos empeorarlo aun más? Obvio: convirtiéndolo en Hitler.

Struwwelhitler: a Nazi story book by Doktor Schrecklichkeit. (Londres, 1941). 
Autores reales: Philip y Robert Spence.

Captured, un proyecto de libro ilustrado donde se le pide a gente que se halla en prisión que retrate a gente que debería estar en ella:

 C. Douglas McMillon, director ejecutivo de Walmart
 Peter Brabeck-Letmathe, director del grupo Nestlé
Muhtar Kent, director ejecutivo de Coca-Cola Company

Pinchando en cada retrato podemos ver los delitos de cada personaje.

Supuesta cara de un banquero promedio, construída a partir de un del departamento de psicología de la Universidad de York, en el que se pidió a varios estudiantes que asociaran
rasgos faciales con diferentes profesiones.

Flowers of the sky, representaciones de cometas a lo largo de la historia. Fuente: The Public Domain Review, ese sitio web que tanta felicidad está aportando a mi vida útlimamente, dedicado a imágenes antiguas libres de derechos de autor.





09/06/2016

El pelo de una niña y la revolución

"Con el pelo rojo de una golfilla del arroyo 
prenderé fuego a toda la civilización moderna".

Esta no es más que una frase del texto que Hugo Romero declara en su blog como "el párrafo más acojonante de la historia de la literatura política", escrito por G. K. Chesterton en su libro Lo que está mal en el mundo. Pero para entenderlo todo es mejor que leáis el artículo completo. No os preocupéis, es breve. Pero sí, intenso.

El párrafo más acojonante de la historia de la literatura política

03/06/2016

Link dump: glitchart, Edison, generadores de pollas y Google

 

· Glitchet, muy completa recopilación de recursos para iniciarse en el glitchart: tutoriales, herramientas online...
· I am the Edison Phonograph: grabación que se usaba en 1906 para que el propio invento sonoro de Edison cantara sus virtudes y capacidades.
· Cobra Club HD: Un simulador en 3D de hacerse fotos de la polla en un espejo, con unas cuantas características personalizables. En un principio el autor del juego quería que fuera una herramienta para inundar internet de fotos de pollas falsas y así darle trabajo extra a la NSA (Agencia de Seguridad Nacional americana) que por lo visto ha reconocido como parte de su trabajo revisar y archivar todas las fotos de pollas que circulan por internet, entrando en el pantanoso terreno de la invasión de la privacidad. Por estúpida e infantil que parezca la idea, el autor ha conseguido elaborar todo un constructo ideológico y artístico alrededor del juego.
· Google Poetics, recopilación de poemas elaborados por las sugerencias de búsquedas de Google, analizado de una forma muy interesante en Google: poesía de algoritmo, donde se dice por ejemplo que el principal recurso poético usado en este caso es la anáfora (repetición de un sonido), que los posibles resultados que forman los versos los construimos entre todos los usuarios día a día con las búsquedas que realizamos, y que no se generan los mismos poemas accidentales para todos, ya que se basa en datos y preferencias personales del usuario.

26/04/2016

Historia sobre una bañera, de Sylvia Plath


En 1963 Sylvia Plath fue encontrada de esta guisa. Se había suicidado por intoxicación de monóxido de carbono. No era su primer intento. Pero antes del breve incidente de la muerte le dio tiempo a convertirse en una de las más notables escritoras americanas, tanto en el campo de la prosa como en el de la poesía. Poesía como la siguiente.

Historia de una bañera
(Tale of a Tub)
(1956)

La cámara oscura del ojo registra las paredes pintadas,
escuetas, mientras una luz eléctrica flagela los nervios
crómicos de las cañerías en carne viva;
semejante pobreza agrede al ego; sorprendida
desnuda en su mero cuarto actual, la extraña
persona que aparece en el espejo del lavabo
adopta una sonrisa pública, repite nuestro nombre,
aunque reflejando escrupulosamente su pánico habitual.
¿Hasta qué punto somos culpables cuando el techo
no revela ninguna grieta descifrable? ¿Cuándo el lavamanos
que lo soporta no tiene otra manera santa
de invocar que la ablución física, y la toalla
niega secamente que las fieras caras de troll acechen
en sus explícitos pliegues? ¿o cuando la ventana,
cegada por el vapor, ya no deja entrar la oscuridad
que amortaja nuestras expectativas con sombras ambiguas?
Hace veinte años, la bañera familiar engendraba
un montón de augurios, pero ahora sus grifos
no originan ningún peligro; todos los cangrejos
y pulpos - forcejeando más allá del alcance de la vista,
aguardando alguna pausa accidental en el rito
para atacar de nuevo -se han ido definitivamente;
el auténtico mar los rechaza y arrancará
la fantástica carne hasta el mismísimo hueso.
Nos zambullimos; bajo el agua, nuestros miembros
fluctúan, ligeramente verdes, tiritando con un color
muy distinto al de nuestra piel. ¿Podrán nuestros sueños
borrar alguna vez las pertinaces líneas que dibuja
la forma que nos encierra? La realidad absoluta
logra introducirse incluso cuando el ojo rebelde
se cierra; la bañera existe a nuestras espaldas:
sus relucientes superficies están en blanco, son verdaderas.
Sin embargo, los ridículos costados desnudos
exigen siempre algo de ropa con la que cubrir
tal desnudez; la veracidad no debe campar a sus anchas: el día a día nos obliga a recrear todo nuestro mundo
disfrazando el constante horror con un abrigo
de ficciones multicolores; enmascaramos nuestro pasado
con el verdor del edén, con la pretensión de que el brillante fruto
del futuro renazca a partir del ombligo de esta pérdida actual.
En esta particular bañera, dos rodillas sobresalen
como dos icebergs, mientras los diminutos pelos
castaños se erizan
en los brazos y en las piernas formando un fleco de algas;
el jabón verde surca las revueltas aguas de los mares
que rompen en las playas legendarias henchidos, pues, de fe,
embarcaremos en nuestro navío imaginario y bogaremos
temerarios
entre las sagradas islas del loco, hasta que la muerte
haga añicos las fabulosas estrellas y nos vuelva reales a nosotros.


Versión original en inglés

The photographic chamber of the eye
records bare painted walls, while an electric light
lays the chromium nerves of plumbing raw;
such poverty assaults the ego; caught
naked in the merely actual room,
the stranger in the lavatory mirror
puts on a public grin, repeats our name
but scrupulously reflects the usual terror.

Just how guilty are we when the ceiling
reveals no cracks that can be decoded? when washbowl
maintains it has no more holy calling
than physical ablution, and the towel
dryly disclaims that fierce troll faces lurk
in its explicit folds? or when the window,
blind with steam, will not admit the dark
which shrouds our prospects in ambiguous shadow?

Twenty years ago, the familiar tub
bred an ample batch of omens; but now
water faucets spawn no danger; each crab
and octopus -- scrabbling just beyond the view,
waiting for some accidental break
in ritual, to strike -- is definitely gone;
the authentic sea denies them and will pluck
fantastic flesh down to the honest bone.

We take the plunge; under water our limbs
waver, faintly green, shuddering away
from the genuine color of skin; can our dreams
ever blur the intransigent lines which draw
the shape that shuts us in? absolute fact
intrudes even when the revolted eye
is closed; the tub exists behind our back;
its glittering surfaces are blank and true.

Yet always the ridiculous nude flanks urge
the fabrication of some cloth to cover
such starkness; accuracy must not stalk at large:
each day demands we create our whole world over,
disguising the constant horror in a coat
of many-colored fictions; we mask our past
in the green of Eden, pretend future's shining fruit
can sprout from the navel of this present waste.

In this particular tub, two knees jut up
like icebergs, while minute brown hairs rise
on arms and legs in a fringe of kelp; green soap
navigates the tidal slosh of seas
breaking on legendary beaches; in faith
we shall board our imagined ship and wildly sail
among sacred islands of the mad till death
shatters the fabulous stars and makes us real.

02/04/2016

Bukowski - Nosotros, los dinosaurios




Titulo original: Dinosauria, We.
Escrito y recitado por Charles Bukowski (1920-1994).


Español (más abajo, en inglés)


Nacimos así
en medio de esto
mientras rostros de tiza sonríen
mientras doña muerte ríe
mientras los ascensores se rompen
mientras panoramas políticos se disuelven
mientras el chico del supermercado
termina la Universidad
mientras peces envueltos en petróleo
escupen su aceitosa plegaria
mientras el sol está enmascarado.
Nacimos así
en medio de esto
en medio de guerras prudentemente enloquecidas
en medio del paisaje de fabricas con ventanas
rotas y vacías
en medio de bares en donde la gente ya no habla
en medio de peleas que pasan de los puños a
las armas y a las navajas.
Nacimos en esto
entre hospitales tan caros que es más barato morirse
entre abogados que te cobran tanto, que es más
barato declararse culpable.
En un país donde las cárceles están llenas
y los manicomios cerrados.
En un lugar donde las masas elevan a los ineptos
a la categoría de héroes.
Nacimos en esto
caminamos y vivimos
através de esto
muriendo por esto
mutando por esto
silenciados a causa de esto
castrados,
abusados,
desheredados
por esto,
engañados por esto,
usados por esto,
jodidos por esto,
enloquecidos y enfermos por esto,
convertidos en seres violentos
convertidos en seres inhumanos
por esto.
Los corazones están ennegrecidos
los dedos buscan las gargantas
al revolver
la navaja
a la bomba
los dedos se dirigen hacia un Dios insensible
que no responde.
Los dedos van a la botella
a las pastillas
a la pólvora.
Hemos nacido en medio de esta lastimosa devastación
hemos nacido en medio de un gobierno endeudado
hace 60 años
que pronto no podrá pagar siquiera los intereses
y los bancos arderán
y el dinero no servirá para nada.
Habrá asesinos libres e impunes por las calles
habrá pistolas y mafias oficiales.
La tierra se volverá inútil
los alimentos serán una recompensa que se esfuma.
El poder nuclear estará en manos de la mayoría
explosiones sacudirán la tierra.
Hombres robot afectados por radiaciones
acecharán a otros hombres.
Los ricos y los elegidos observarán
desde plataformas espaciales.
El infierno de Dante parecerá
un juego de niños.
El sol ya no se verá y será siempre noche
los árboles morirán
toda la vegetación morirá
hombres afectados por radiaciones comerán
la carne de otros hombres afectados por radiaciones.
El mar estará contaminado
los lagos y los ríos desaparecerán
la lluvia será el nuevo oro.
Un viento oscuro esparcirá el hedor de
cuerpos putrefactos de hombres y animales
los escasos sobrevivientes serán, asediados
por nuevas y horribles enfermedades.
Y las plataformas espaciales se irán
destruyendo por el desgaste y la
escasez de provisiones
y el simple efecto de la decadencia general.
Y entonces surgirá de eso
el silencio más hermoso
jamás oído
y el sol todavía ahí, oculto
estará esperando el próximo capítulo.


Inglés

Born like this
Into this
As the chalk faces smile
As Mrs. Death laughs
As the elevators break
As political landscapes dissolve
As the supermarket bag boy holds a college degree
As the oily fish spit out their oily prey
As the sun is masked
We are
Born like this
Into this
Into these carefully mad wars
Into the sight of broken factory windows of emptiness
Into bars where people no longer speak to each other
Into fist fights that end as shootings and knifings
Born into this
Into hospitals which are so expensive that it's cheaper to die
Into lawyers who charge so much it's cheaper to plead guilty
Into a country where the jails are full and the madhouses closed
Into a place where the masses elevate fools into rich heroes
Born into this
Walking and living through this
Dying because of this
Muted because of this
Castrated
Debauched
Disinherited
Because of this
Fooled by this
Used by this
Pissed on by this
Made crazy and sick by this
Made violent
Made inhuman
By this
The heart is blackened
The fingers reach for the throat
The gun
The knife
The bomb
The fingers reach toward an unresponsive god
The fingers reach for the bottle
The pill
The powder
We are born into this sorrowful deadliness
We are born into a government 60 years in debt
That soon will be unable to even pay the interest on that debt
And the banks will burn
Money will be useless
There will be open and unpunished murder in the streets
It will be guns and roving mobs
Land will be useless
Food will become a diminishing return
Nuclear power will be taken over by the many
Explosions will continually shake the earth
Radiated robot men will stalk each other
The rich and the chosen will watch from space platforms
Dante's Inferno will be made to look like a children's playground
The sun will not be seen and it will always be night
Trees will die
All vegetation will die
Radiated men will eat the flesh of radiated men
The sea will be poisoned
The lakes and rivers will vanish
Rain will be the new gold
The rotting bodies of men and animals will stink in the dark wind
The last few survivors will be overtaken by new and hideous diseases
And the space platforms will be destroyed by attrition
The petering out of supplies
The natural effect of general decay
And there will be the most beautiful silence never heard
Born out of that.
The sun still hidden there
Awaiting the next chapter.

01/04/2016

Link dump: tentáculos púrpura, cremas de las pesadillas y poesía accidental

Primeras notas de diseño del juego Maniac Mansion, 1987. Fuente.

Comencemos la mañana del viernes ante un buen surtido de curiosidades y noticias. Total, de todos modos no pensabas ser productivo esta mañana, ¿no?

·Episodio del podcast Tiempo de Culto dedicado a las aventuras gráficas. Le pegan un buen repaso a todos los clásicos y analizan este campo sabiendo de lo que hablan.
·La poesía como animal salvaje, artículo sobre avistamientos de poesías en libertad, en su entorno natural. Poesía inintencionada.
·Smack My Glitch Up e Image Glitch Tool, aplicaciones para glitchear imágenes, con distintas opciones regulables.
·Luz de gas, la tortura psicológica más habitual entre parejas.
·Lonely Tweets: visualiza en tiempo real tweets de gente que, en este mismo instante, en algún lugar del mundo, se siente sola.

26/02/2016

Link dump 26/2/16

"Bung-Eye Notorious", 2008, retrato de Jono Rotman
Voy a hacer un nuevo experimento. Al calendario semanal habitual de publicaciones (que no cumplo, por supuesto) voy a añadir algo especial para los viernes: un volcado de links. Material interesante, que encaja con la temática de Atomic Buddha, pero que no creo que pueda o vaya aprovechar finalmente para realizar un artículo en sí. Sería una lástima que todo ese material que pasa por mis manos se desperdiciara, ¿no es así?

¿Y por qué "link dump"? ¿Por qué en inglés? Porque mola más así, ¿vale? Y punto.

Por cierto, acepto encantado sugerencias de temas y materiales que creáis que debería tratar en este blog. Podéis comunicármelos, y quizá incluso pasarme algún enlace, a través de los comentarios o mi cuenta de Twitter.

Disfruten de la morralla.

-In the valley of pornomancers - Actores porno y ocultismo.
-Richard Coldriss, mi autor de micro-escritura favorito en estos momentos en Medium. Suele categorizar sus relatos como "quick fiction" o "flash fiction".

27/11/2015

Futuro distópico

Snow Crash es la única obra cyberpunk que he visto que realmente entienda que nuestro futuro distópico no va a ser un blog de estética estilosamente siniestra, oscuridad y lluvia veinte horas al día.

Nuestro futuro distópico estará jodido por abogados y será completamente ridículo y será multi-centros comerciales de costa a costa y memes de los minion y pollas antropomórficas y anuncios que no te podrás saltar y comedia trillada y cuentas comerciales de Twitter haciendo referencias a memes de hace cinco años y malware descarado.

Si quieres hacerte una idea de cómo será el futuro, imagina a aquel conocido del instituto que nunca superó su obsesión con 4chan. Para siempre.


¿Un poco perdido con las referencias?

"Snow Crash" es una novela futurista de Neal Stephenson, autor de una de las cosas más grandes y maravillosas que se han impreso jamás sobre papel: "Criptonomicón", y su precuela "Ciclo Barroco".

El texto, al menos la última parte, es una versión de uno de los devastadores diálogos finales de la novela "1984" de George Orwell:

"Si quieres hacerte una idea de cómo será el futuro, imagina una bota estampándose contra un rostro humano. Para siempre". 

Y 4chan, si estás en este blog probablemente ya sabes lo que es. Si no, haz click en ese link bajo tu propia cuenta y riesgo. Pueden suceder dos cosas (quizá ambas): que no entiendas cómo funciona nada o que salgas horrorizado como después de ver follar a tus padres por accidente.

29/10/2015

La Ley de Muphry

 

"Amigo, deberías cuidar más tu hortografía. Tu manera de escribir es tu imagen y tu presentación ante el mundo y, sobre todo, en Internet. Y la imagen que estás dando es la de un miserable inculto. Antes de hablar tanto, aprende a escribir".

Pulsas el botón "Enviar" y te reclinas hacia atrás en tu silla, satisfecho. Le acabas de dar a ese paleto una lección, azotándole con el látigo de tu superior intelecto.

Segundos después te recorre un sudor frío: te acabas de dar cuenta de que "ortografía" se escribe sin hache.

Este fenómeno tiene nombre, y se llama Ley de Muphry. Exacto, como la famosa Ley de Murphy (si algo puede salir mal, sale mal), pero con esa letra ligera e intencionadamente desplazada.

Fue enunciada por John Bangsund, estableciendo:
a) Si escribes algo criticando una edición o corrección, habrá una falta de algún tipo en lo que has escrito.
b) Si un autor te agradece en su libro por tu edición y revisión, habrá errores en el libro.
c) Cuanto mayor sea el sentimiento puesto en a) y b), más grave será la falta.
d) Cualquier libro dedicado a la edición o el estilo, tendrá una inconsistencia interna.

Artículo en inglés

Relacionado: Leyes epónimas

01/10/2015

Hiperrealidad

El protagonista de Synechdoche, New York, lleva a cabo un proyecto teatral
que es una réplica a escala 1:1 de su propia vida


En este mundo capitalista, post-moderno y tecnológico estamos creando continuamente realidades nuevas. Algunas de ellas se superponen al referente original o lo sustituyen incluso hasta que este es olvidado, mientras que otras son creadas desde cero y no tienen ninguna relación con nada previamente existente.

Espectadores que se han educado viendo porno pueden acabar con una noción ligeramente fantástica de lo que son las relaciones sexuales, en las cuales las mujeres serían unas guarras insaciables a las que les encanta el sabor del semen y que se les corran en la cara, donde habría que cambiar contínuamente de postura, adoptando a veces posturas poco prácticas en la realidad, donde todo sería limpio e inodoro, sin flujos, pelos o gases de por medio.

Disneyworld es eso: un mundo Disney, un mundo aparte, que no existe. Todo el complejo intenta mantener una gran ilusión de vuelta a la niñez o potenciación de la misma, donde los personajes animados son reales y no existen las emociones negativas. La verdad es que tras toda esa estructura hay una serie de cuartos, pasillos y túneles subterráneos que ocultan la banalidad y la fealdad.

Cuando uno paga por algo que lleve impreso el logo de Apple está pagando por un significado que percibe detrás de ese símbolo, a saber: diseño, tecnología puntera, infalibilidad, alternativa a lo mainstream (que sería Microsoft) y pertenencia a una élite que no obstante es al mismo tiempo una minoría (no por nada los macs son una posesión habitual de los hipsters que van a los Starbucks y cafés recoletos con wifi a escribir sus revolucionarias novelas o a actualizar sus blogs).

Nos estuvieron alimentando con imágenes de mujeres imposibles e impecables en las portadas de las revistas y los carteles de las películas, hasta que se difundió ampliamente el nivel al que se llegaba a usar Photoshop (o lo que sea) para ocultar cualquier imperfección (lunares, arrugas, manchas en la piel) o realzar lo que escasea (talla de pecho, color en los ojos, grosor de los labios, etc.).

Otro ejemplo de hiperrealidad podría ser la deformación de los sonidos de los 80 y 90 que es parte esencial de un microgénero musical de aparición reciente: el vaporwave. Pero ese tema quiero tratarlo en su propio artículo en un futuro próximo, porque ahí hay mucha tela que cortar.

Hiperrealidad, artículo en español
Hiperreality: artículo en inglés

12/09/2015

Codex Seraphinianus



El Códex Saraphinianus fue manuscrito e ilustrado por el arquitecto y diseñador gráfico romano Luigi Serafini entre 1976 y 1978. Consiste en 360 páginas de lo que aparentemente es una guía enciclopédica de un mundo alternativo o alienígena, escrito en un lenguaje totalmente incomprensible. Está dividido en once capítulos temáticos, dedicados a distintas materias: flora, fauna, física, vida cotidiana, moda, cocina, arquitectura... Las páginas están numeradas con un sistema de base 21 (el más extendido, el que probablemente tú uses, por ejemplo, es el de base 10, porque se usan diez símbolos numéricos y para saltar al siguiente nivel de magnitud hay que pasar por todos ellos al contar, hay que "subir todos esos niveles", aunque en otros campos, como la informática, son usados otros sistemas, como el binario -de base 2- o el hexadecimal -base12).

No se puede negar que las ilustraciones son muy vivas, delicadas y bellas, pero no es de extrañar que a algunos espectadores también les cause cierta inquietud, quizá la inquietud propia del que se asoma a lo desconocido, al sinsentido (que linda con la locura) y a un trabajo tan farragoso y dedicado que parece obra de un demente obsesivo. Estas ilustraciones muestran un mundo donde no sólo las formas, objetos y seres son diferentes a los del nuestro, sino que también la realidad y la física parecen seguir reglas totalmente alternativas.

La escritura utilizada es curvilínea y similar a la occidental: distribuida en líneas horizontales que se leen de izquierda a derecha. Ha sufrido numerosos intentos de desencriptación por gente bastante dedicada a la tarea, sin éxito. De hecho, si queréis hacer un viaje atrás en el tiempo, podéis ojear esta conversación sobre el libro, en un grupo de correo que se remonta a 1994, en la que a su vez recopilan conversaciones de otro grupo de 1987, allá por los tiempos de Arpanet. Ahí ya podemos ver a gente intentando localizar el libro, preguntando si se ha descifrado o compartiendo resultados de sus pesquisas, como el haber comprobado que los símbolos no mantienen la habitual proporción vocales-consonantes. Lo cual tiene sentido si tenemos en cuenta que:

1. Los seres de otro universo/planeta/plano no tienen por qué usar vocales y consonantes.
2. El propio Serafini ha declarado varias veces que el texto es totalmente improvisado, realizado de un modo similar a la escritura automática, y no tiene ningún sentido oculto.

Más que un enigma a descifrar, El Codex es una obra de arte en forma de libro, un ejercicio de surrealismo y sinsentido. Su intención es más bien que mirando sus imágenes nos sintamos como un alienígena que intenta comprender una de nuestras enciclopedias, y leyéndolo, nos sintamos como un niño que aun no ha aprendido el significado de las letras pero sabe que ahí detrás hay un mensaje que los demás (los adultos) sí pueden comprender.

Además de la sinfonía que acompaña a estos vídeos, compuesta por el ruso Sasha Belau, el códice también inspiró a Philippe Découflé la obra de ballet contemporáneo "Codex", que luego transformó en "Decodex" y más tarde elevó al cubo al convertirla en "Tricodex".

El libro está descatalogado por el momento en español en Amazon, aunque disponible en inglés por $79.55, aunque un ejemplar de la primera edición podría valer más de $500, y uno firmado, más de $1000. En 2013 fue reeditado por Rizzoli Bookstore, por un precio de $125, aunque para los coleccionistas más exquisitos hay una versión deluxe valorada en $400.

¿Os gustaría leerlo? Pues nada, aquí lo tenéis en pdf, enterito (si el enlace se rompiera u os diese alertas de seguridad, comunicádmelo, por favor).

Es inevitable señalar que probablemente Serafini obtuvo la idea de otro libro aun más antiguo, datado de la edad media, el Manuscrito Voynich, que por sí solo daría para todo un artículo.

Link de regalo: entrevista a Luigi Serafini.

03/09/2015

Banksy, Palahniuk, Duchamp y el postmodernismo

En el artículo A Church of Stories el escritor Chuck Palahniuk cuenta que en 1998, en Los Ángeles, durante el rodaje de El Club de la Lucha, basada en su novela, se encontraba deambulando por el museo Getty y charlando con sus amigos.

¿Y si un artista frustrado intentara colar sus pinturas en los museos del mundo? Este artista pintaría cada cuadro, lo barnizaría y lo enmarcaría, pondría cinta adhesiva de doble cara por detrás y envolvería el cuadro en su gabardina. Entonces llegaría, como nosotros, abriría su gabardina y pegaría su cuadro en una pared, justo entre esos picassos y renoirs.

Este pequeño cuento se convirtió en una historia corta llamada "Ambición" y en un guión. Esta historia, sobre un artista desesperado por hacerse un lugar en la historia, la incluí en una novela llamada Fantasmas ["Haunted" en el original].

El 13 de Marzo, el Museo Metropolitano de Arte encontró un maravilloso cuadro de marco dorado, un retrato de una mujer con una máscara de gas, pegado a una pared de su galería. El 16 de Marzo, el Museo de Brooklyn encontró el retrato de un oficial militar del siglo XVIII sujetando una lata de spray. El Museo de Arte Moderno encontró una pintura el 17 de Marzo, reflejando una lata de sopa de tomate. El Louvre y el museo Tate han encontrado pinturas similares pegadas en sus muros.

Según el New York Times, esta es la obra de un artista del graffiti británico llamado Banksy, quien se viste con una gabardina y una barba falsa para colgar sus trabajos entre las obras maestras.

¿Una coincidencia? ¿O somos la misma persona, más de lo que nos gustaría admitir? Mis pensamientos son tanto tus pensamientos que apenas se pueden considerar míos. Con la más oscura fantasía que tú mantienes enterrada, otro se hace rico cantando en la radio.









Fuente de las imágenes: este destartalado y obsoleto artículo de Wooster Collective

Hoy en día prácticamente todos conocemos a Banksy y sabemos que no sólo se dedica a ponerse barbas postizas y a colar sus cuadros en museos. Está el pique con Robbo, las pesquisas policiales, Exit Through the Gift Shop, el tour por Estados Unidos, su "residencia" en Nueva York, las camisetas no autorizadas, los jpgs de ínfima compresión compartidos por mamás en su muro de Facebook... Y recientemente su disparatado (por ambicioso y gigantesco) proyecto Dismaland, un Disneyland de pesadilla postmodernista.

No es de extrañar que Banksy leyese a Chuck Palahniuk y se sintiese inspirado por su idea. En mi subconsciente tengo un cajón en el que guardo juntos a Palahniuk y a Banksy, del mismo modo que tengo otro cajón donde guardo cosas simbólicamente equivalentes como las espadas de luz, el Smith & Wesson de Harry el Sucio y mi pene. El cajón donde guardo a Palahniuk, Banksy y otros elementos de la panda tiene una etiqueta que dice "Postmodernismo".

El postmodernismo es una visión que abarca ramificaciones del arte, la cultura y la filosofía, pero, para resumir, me voy a limitar a lo que me enseñaron en la escuela de arte:

-Ya pasó la Era Moderna. Vivimos más allá del modernismo, en el post-modernismo. La humanidad vivió la era moderna y no sirvió para nada. Tuvimos el Renacimiento, la Ilustración, la Revolución -Francesa con su exaltación de la razón, la ciencia y el conocimiento como faros guía, la búsqueda de la libertad y la confianza en las posibilidades el ser humano. ¿Y qué tenemos? Sistemas democráticos donde la opinión del pueblo apenas tiene repercusión. Fábricas en la India donde empleados subasalariados inhalan el cancerígeno polvo que se libera al rociar con chorros de arena a presión los pantalones vaqueros, porque entre los jóvenes del primer mundo está mejor visto que las cosas parezcan gastadas. En el primer mundo está de moda parecer pobre. Mientras, chinos se tiran por las ventanas de factorías donde no soportan jornadas de 18 horas ensamblando aparatos tecnológicos como este en el que escribo este artículo. Vivimos presos de un capitalismo despiadado, de una casta política (sí, "casta", gracias por poner de moda la etiqueta que todos necesitábamos, señor Iglesias) y vamos camino de una extinción sin retorno confirmada por expertos. El progreso y la razón han fracasado. El postmodernismo ya no confía en la inteligencia del hombre. 

-Las utopías políticas y la idea del progreso han fallado en sus promesas. El progreso debe ser individual. La revolución debe ser interior.

-Desencanto. La injusticia y el mal forman parte de la historia humana. Vivimos abocados a la catástrofe y la decadencia moral. El lenguaje resultante es el de la ironía.

-Se recicla, se satiriza y se samplea los iconos de la cultura de masas: Ronald McDonald, latas de sopa, la Mona Lisa, Marilyn Monroe, Mickey Mouse, el presidente Washington en los billetes de dólar... Nos bombardean constantemente con este material. Esta es ahora nuestra arcilla para hacer arte. Estos son nuestros mitos. Las celebridades son nuestros Ulises y Hércules, y las grandes corporaciones los mamuts que pintamos en las cuevas. La cultura popular es la inspiración de nuestras canciones. Si nos empujan estos símbolos garganta abajo, si nos sacan los cuartos estampándolos en cosas que deseamos, si son los símbolos del capitalismo, vamos a burlarnos de ellos. Vamos a transformarlos, vandalizaros y monstruificarlos. Vamos a hacerlos nuestros, caray. Nos lo deben.
Napalm, Banksy, 2004-5

-No hay verdad absoluta. Todo es relativo. Einstein y su teoría. «Nada es verdad, todo está permitido»: supuestas últimas palabras, antes de morir, de Hassan-i Sabbah, jefe de la secta chiita de Los Asesinos, Los Hashishin, que se ponían hasta las trancas de hashish para ponerse a tono antes de sus misiones de asesinato y espionaje.

Colgando sus propios cuadros en un museo, Banksy utiliza tácticas de guerrilla: aprovecharse de los medios oficiales disponibles y ponerlos a tu favor, a un coste mínimo y de forma indetectable. El enemigo es pequeño, actúa en su propio terreno, ataca y desaparece. Daño máximo con los mínimos recursos. Como todo lo generado en la marginalidad o la guerra, la publicidad ha sabido fagocitar estas técnicas y convertirlas en una herramienta más: el marketing de guerrilla. La clave, como en el arte urbano, es situar la obra en el lugar en que cobra sentido.


En su origen, allá por los años 50, los Sound System, un término hoy en día abusado, básicamente eran un puñado de jamaicanos con un tocadiscos, un DJ que hacía de maestro de ceremonias (más tarde convertido en Master of Ceremonies, MC, que acabó rapeando sobre las bases musicales) y unos bafles gigantescos que a menudo obtenían su corriente eléctrica de algún apaño ilegal en el alumbrado público. Esta era la forma de los pobres de aprovecharse de forma no autorizada de los recursos públicos para montar fiestas que acabaron siendo más populares y relevantes que las actuaciones de artistas en directo.

Colocando sus obras en museos, Banksy los convierte por definición y oficialmente en arte, emulando a Marcel Duchamp, que en 197 firma un urinario, lo tumba y lo planta en un museo. De repente es el espacio el que da calidad de arte al objeto. Y es el acto, el acto que a nadie antes se le ha ocurrido o se ha atrevido a realizar, lo verdaderamente significativo, la verdadera obra.

La fuente, Marcel Duchamp, 1917

Mucho se ha hecho a rebufo de esta ruptura de Duchamp, hasta destruir toda frontera entre lo que es una obra de arte y lo que es una estafa, o al menos un acto insignificante: poner una cosa en un sitio. Un objeto no artesanal en un lugar que cuenta con la aprobación de las autoridades. Tenemos ejemplos bien cercanos en la feria de arte ARCO de 2015.

Skin 4, Jaime de la Jara

Ahora, cuando un militar dieciochista parece haber pintado como protesta "No war" o Edward Norton declara que si pudiera elegir lucharía contra Gandhi, el pacifista por excelencia, digo yo que ahí hay menos debate, porque ahí hay paradoja, hay tensión, y eso es lo que es el arte: tensión entre fuerzas. Y eso es lo que es la humanidad: una puta paradoja. Capaz de lo peor y lo mejor. En la guerra y en internet.